韩国婚礼小即是美

韩国婚礼小即是美

新婚前夜,新人金刚允 (Kim Kwang-yoon) 和赵珍娥 (Cho Jin-oh) 凌晨两点还没有入睡,忙着与新娘的母亲一起摆桌子。他们的婚礼地点定在首尔市政厅地下室的一个房间,是他们花了 60 美元(约合人民币 360 元)从政府租来的。

2014 年韩国人举办婚礼的平均花销为近 64000 美元(约合人民币 38.4 万元),大约是美国人花销的两倍。随着经济放缓,结婚年龄延迟,快要退休的新人父母可用来摆阔的钱越来越少,于是越来越多的韩国人抛弃了华而不实的婚礼形式,转而青睐小型婚礼。

韩国人的婚礼通常是地位的象征,宾客云集、贺礼昂贵。筹办婚礼高额的费用让越来越多的年轻人推迟结婚,从而推迟生育。韩国是世界人口出生率最低的国家之一,也是工业化国家中老龄化速度最快的国家,推迟生育让这样的情况雪上加霜。

2014 年韩国结婚率降到历史最低点,为提高结婚率,政府开始廉价出租公共设施。婚礼从简的趋势也减轻了家长的负担,因为在韩国这样一个世界房债压力高居世界榜首的国家,五、六十岁的韩国人负债最重。

分享